0Item(s)

هیچ آیتمی در سبد خریدتان وجود ندارد.

Product was successfully added to your shopping cart.
  • فرمان، عهدنامه مالک اشتر فرمان، عهدنامه مالک اشتر

فرمان، عهدنامه مالک اشتر

بازنگری سریع

نهج البلاغه مجموعه‌اي از سخنان و نامه‌هاي امام علي (ع) است كه علاوه بر حكمت‌ها و معاني بلند، از حيث بلاغت و سخنوري چنان است كه آن را فروتر از كلام خلاق و برتر از كلام مخلوق دانسته، لقب « برادر قرآن» بر آن نهاده‌اند. يكي از نامه‌هاي مشهور نهج البلاغه فرمان امام علي (ع) به مالك اشتر است كه براي حكمراني مالك بر مصر نوشته شده است و به نام « عهدنامه مالك اشتر» نيز شهرت دارد.عهدنامه مالك اشتر حاوي معارف گوناگوني است كه عمده آن درباره فلسفه سياسي اسلام و اصول مديريت اسلامي است. از اين نامه نهج البلاغه ترجمه‌اي متعدد انجام گرفته كه ترجمه ميرزا محمد مهدي نواب تهراني معروف به « بدايع نگار» ، از نويسندگان دوره قاجار يكي از بهترين آنهاست. ترجمه بدايع نگار را دهخدا در لغت نامه و ملك اشعراء بهار در كتاب سبك شناسي ستوده‌اند. محقق اين اثر،سيد ناصر هاشم زاده، كتاب حاضر را «فرمان» ناميده و در مقدمه آن مشخصات ترجمه بدايع نگار و شرح حال مفصل او و نيز مطالبي درباره شخصيت مالك اشتر و رابطه‌اش با امام علي (ع) نوشته است. همچنين پس از متن ترجمه بدايع نگار، متن تحقيقي نامه امام با اختلاف نسخه‌هاي ابن ابي الحديد، صبحي صالح و عبده در بخش پاياني كتاب آمده است.

جزییات

نهج البلاغه مجموعه‌اي از سخنان و نامه‌هاي امام علي (ع) است كه علاوه بر حكمت‌ها و معاني بلند، از حيث بلاغت و سخنوري چنان است كه آن را فروتر از كلام خلاق و برتر از كلام مخلوق دانسته، لقب « برادر قرآن» بر آن نهاده‌اند. يكي از نامه‌هاي مشهور نهج البلاغه فرمان امام علي (ع) به مالك اشتر است كه براي حكمراني مالك بر مصر نوشته شده است و به نام « عهدنامه مالك اشتر» نيز شهرت دارد.عهدنامه مالك اشتر حاوي معارف گوناگوني است كه عمده آن درباره فلسفه سياسي اسلام و اصول مديريت اسلامي است. از اين نامه نهج البلاغه ترجمه‌اي متعدد انجام گرفته كه ترجمه ميرزا محمد مهدي نواب تهراني معروف به « بدايع نگار» ، از نويسندگان دوره قاجار يكي از بهترين آنهاست. ترجمه بدايع نگار را دهخدا در لغت نامه و ملك اشعراء بهار در كتاب سبك شناسي ستوده‌اند. محقق اين اثر،سيد ناصر هاشم زاده، كتاب حاضر را «فرمان» ناميده و در مقدمه آن مشخصات ترجمه بدايع نگار و شرح حال مفصل او و نيز مطالبي درباره شخصيت مالك اشتر و رابطه‌اش با امام علي (ع) نوشته است. همچنين پس از متن ترجمه بدايع نگار، متن تحقيقي نامه امام با اختلاف نسخه‌هاي ابن ابي الحديد، صبحي صالح و عبده در بخش پاياني كتاب آمده است.

اطلاعات تکمیلی

کد کالا 50-1887
وزن 140.0000
انتشارات چاپ و نشر بین الملل
مولف مقدمه
تحقیق و تحشیه: سید ناصر هاشم‌زاده
مترجم میرزا محمدابراهیم نواب تهرانی( بدایع نگار)
ویراستار خیر
مصحح خیر
خطاط خیر
گردآورنده خیر
تاریخ انتشار 1 فروردین 1388
قطع کتاب رقعی
نوع جلد شومیز
نوع چاپ تک رنگ
نوع کاغذ معمولی
شرح CD/DVD

ندارد

تعداد صفحات 116
نوبت چاپ 2
شابک 13 رقمی 9789643042318

برچسب‌های محصول

برای جدا کردن برچسب‌ها از فاصله استفاده کنید. برای جملات نقل قول تکی (') را به کار ببرید.

  1. برای نظر دادن به این محصول اولین باشید

نظر خودتان را بنویسید

شما به این محصول چه امتیازی می‌دهید؟ *

  1 ستاره 2 ستاره 3 ستاره 4 ستاره 5 ستاره
قیمت
محتوا
به روز بودن
کیفیت تولید